bacilúria jelentése
orvosi bacilusok jelenléte a vizeletben
tudományos latin bacilluria ‘ua.’: lásd még: bacilus | görög uron ‘vizelet’
További hasznos idegen szavak
a hatalom vagy a méltóság jelvényei, címerek
ismertetőjegyek
latin többes szám semlegesnemű insignia ‘ua.’ ← insigne ‘jelvény, címer, ismertetőjel’: in- ‘benne’ | signum ‘jel’
nyelvtan helyes kiejtés
nyelvtan a nemzeti nyelv hangzástani kérdéseivel foglalkozó alkalmazott nyelvészeti tudományág
tudományos latin orthoepia ‘ua.’: lásd még: orto- | eposz ‘szó, beszéd, mondás’
A bacilúria és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
alkalmazhatatlan, (az adott célra) nem alkalmas, nem alkalmazható
in- ‘nem’ | lásd még: applikál
kiejtése: szempervirensz
növénytan örökzöld
latin , ‘ua.’: semper ‘mindig’ | virens ‘zöldellő’ ← virere ‘zöldell’
orvosi hiányzó testrész vagy szerv pótlása mesterséges készítménnyel
orvosi műfogsor, művégtag
nyelvtan ejtéskönnyítő magánhangzó betoldása szóeleji mássalhangzótorlódás elé (mint pl. latin schola ← magyar i-skola )
irodalom a mű tárgyát tömören, néhány sorban kijelölő bevezetés eposz élén
tudományos latin prothesis ‘ua.’ ← görög protheszisz , eredetileg prosztheszisz ‘odatétel, elététel’: prosz ‘elé, mellé, hozzá’ | (ti)thémi ‘tesz’
fényűzés, pompa, gazdagság
latin luxus ‘buja tenyészet, bőség, pompa’ ← (?) görög loxosz ‘ferde, elhajló’
nyilvánosság, köztudomás
német Publizität ← francia publicité ‘ua.’, lásd még: publikus
történelem római törvényszolga, aki többedmagával vesszőnyalábba kötött bárdot (lásd még: fasces) vitt főtisztviselők, főpapok kísérőjeként
latin lictor ‘ua.’, tkp. ‘kötöző’ ← ligare ‘köt’ (a vesszőnyalábok megkötéséről)
lásd még: liga
meteorológia a lehullott csapadékot mérő és önműködően feljegyző berendezés
latin pluvia ‘eső’ ← pluit ‘esik’ | lásd még: -gráf
kiejtése: lamentábile
zene panaszosan (adandó elő)
olasz , ‘ua.’, tkp. ‘siránkozva’, lásd még: lamentál
pontatlan, hanyag
német inexakt ‘ua.’: latin in- ‘nem’ | lásd még: egzakt
szardellagyűrű, ajókagyűrű, ajóka
+ karika, gyűrű
bajor-osztrák ringl ← német kicsinyítő képzős Ringel ‘gyűrűcske’ ← Ring ‘gyűrű’, lásd még: ring
zsemlemorzsa
hazai német prezl ← bajor-osztrák breisl ← ausztriai német Brösel ‘ua.’