szubskribál jelentése
aláír
előfizet, járat (lapot, folyóiratot)
német subskribieren ‘ua.’ ← latin subscribere, subscriptum ‘aláír’: sub- ‘alatt, alá’ | scribere ‘ír’
További hasznos idegen szavak
katonai tisztiszolga
német Privatdiener ‘ua.’, tkp. ‘magánszolga’: lásd még: privát | Diener ‘szolga’ ← dienen ‘szolgál’
nyeles kézi nagyító
német Lupe ‘ua.’ ← francia loupe ‘nagyítólencse’, eredetileg ‘bőr alatti kerek duzzanat, bőrfarkas’ ← latin lupa ‘nőstény farkas’
A szubskribál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: asszervanda
hivatalos félreteendők, megőrzendők (ti. ügyiratok)
latin többes szám semlegesnemű , ‘ua.’ ← asservare ‘megőriz’: ad- ‘hozzá, meg-’ | servare ‘őriz’
egészségére (koccintáskor)
latin felsz, ‘ua.’, tkp. ‘javára legyen’ ← pro(d)esse ‘használ neki, javára van’: pro- ‘érte, javára’ | esse ‘lenni’
erős érzelmeket kiváltó
gondolatébresztő
angol evocative ‘ua.’ ← latin evocare, evocatum ‘előszólít’, lásd még: evokál
ostorozás, korbácsolás
latin flagellatio ‘ua.’, lásd még: flagelláns
jogtudomány a dolgok ismerete nélkül dönt
jogtudomány előre ítél, elővételez
jogtudomány bíróilag meg nem állapított bűnösséget tulajdonít (valakinek)
latin praeiudicare ‘ua.’: prae- ‘előre’ | iudicare ‘ítél’ ← iudex, iudicis ‘bíró’: jus ‘törvény’ | dicere ‘mond’
egyidejűség
német Isochronie ‘ua.’, lásd még: izokrón
fáraszt, kimerít
latin fatigare ‘a kimerülésig hajszol’: ólat fatis ‘törés, pusztulás’ | agere ‘hajt, űz’
katonai légi vagy vízi úton az ellenség hátországába bevetett mozgékony katonai egység
francia descente ‘leszállás, partraszállás, támadás’ ← descendre ‘leszáll, leereszkedik’ ← latin descendere ‘ua.’: de- ‘le’ | scandere ‘hág, lép’
lásd még: deszcendens
kémia szilíciumnak fémmel alkotott vegyülete
lásd még: szilíc(ium | -id (vegyületre utaló toldalék)
kiejtése: markátó
zene kiemelve, hangsúlyozva, nyomatékkal (adandó elő)
olasz , ‘ua.’, tkp. ‘jelölt, jellegzetes’ ← marcare ‘megjelöl’ ← frank markon ‘ua.’
lásd még: marker
orvosi fajlagos hatású
német elektiv ‘ua.’, tkp. ‘kiválasztó, válogató’, lásd még: elektor
kiűz, elűz
vallás ördögöt űz (katolikus szertartás keretében)
latin exorcizare ‘ua.’ ← görög exorkidzó ‘átokkal kiűz’: ex- ‘el’ | orkosz ‘eskü, átok’