nyelvtan részleges homonímia, azonos hangzású de eltérő jelentésű, egyben eltérő írásmódú szavak (pl. aggkor–akkor) viszonya
tudományos latinheteronymia ‘ua.’: görögheterosz ‘másik, más’ | onüma (vagy onoma) ‘név’
A szacharát és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
franciadossier ‘irattartó’, eredetileg ‘üléstámla, hátlap’ ← dos ‘hát’ ← népi latindossum ← latindorsum ‘ua.’ (az iratborítókat a hátoldalon volt szokás megcímezni)
bajor-osztrákkicsinyítő képzőskrawatl ← németKrawatte ← régi franciacravate ‘ua.’, tkp. Croate ‘horvát’ ← horvát hrvat(ski) ‘ua.’ (17. századi, főleg horvátokból toborzott francia lovasezredek katonáinak jellegzetes nyakravalójáról)