stilisztika ismétlésen alapuló szerkezeti párhuzam, azonos szavak megismétlése más rendben és azonos alakban, pl. "nem azért élünk, hogy együnk, hanem azért eszünk, hogy éljünk"
tudományos latin., ‘ua.’ ← görögmetabolé ‘átvetés, átfordítás, helycsere’: lásd még: meta- | balló ‘vet, dob’
közgazdaságtan a klasszikus gazdasági liberalizmus jelszava, a laissez faire azonos értelmű változata
francia, ‘engedje haladni’ (ti. a dolgukat a maguk útján): laisser ‘enged’ ← latinlaxare ‘lazít, bővít, könnyít’ ← laxus ‘lankadt, laza, bő’ | passer ‘halad, múlik, lezajlik’ ← késő latinpassare ‘ua.’ ← latinpassus ‘lépés’ ← pandere, passum ‘kinyújt’
A metabola vagy metabolé és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
jogtudomány főrangú férfi részéről közrendű nővel kötött házasság, amelynek jogán sem a házastárs, sem gyermekei nem részesülnek a férj rangjával járó kiváltságokban
középkori latin(matrimonium ad) morganaticum ‘jegyajándékra szóló (házasság)’ ← németMorgen (gabe) ‘(a nászéj utáni reggelen átadott) jegyajándék’: Morgen ‘reggel’ | Gabe ‘ajándék’ ← geben ‘ad’