tudományos latinserin ‘ua.’: serum, lásd még: szérum | -in (vegyületre utaló toldalék)
A konviktus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
stilisztika ismétlésen alapuló szerkezeti párhuzam, azonos szavak megismétlése más rendben és azonos alakban, pl. "nem azért élünk, hogy együnk, hanem azért eszünk, hogy éljünk"
tudományos latin., ‘ua.’ ← görögmetabolé ‘átvetés, átfordítás, helycsere’: lásd még: meta- | balló ‘vet, dob’
németKarneval ← olaszcarnevale ‘ua.’, eredete vitatott: VAGY ← olaszcarnelevale ← középkori latincarnelevarium ‘a hús elvétele, félretétele’: latincaro, carnis ‘hús’ | levare ‘könnyít, csökkent’, VAGY ← latincarne, vale! ‘hús, isten veled!’, VAGY ← latincarrus navalis ‘evezős gálya’, tkp. ‘hajó-szekér’ (februárban ünnepélyek keretében indult újra a hajózási idény Itáliában); a legvalószínűbb az első magyarázat
növénytan trópusi fák vörösbarna, illatos gyantája
középkori latin. ← olaszbengiavi ‘ua.’ ← arab(lu)ben dzsaví ‘jávai gyanta’ (az arab szó első tagja azért maradt el az olaszban, mert határozott névelőnek érezték, mintha *lo bengiavi lenne)