internódium jelentése

  • növénytan szártag, egyes növényeken a szár két csomója közötti levéltelen szakasz
  • tudományos latin internodium ‘ua.’: inter ‘között’ | nodus ‘csomó’

További hasznos idegen szavak

kronopatológia

  • orvosi a különféle kórfolyamatok időbeli jellemzőit kutató orvostudományi ág
  • tudományos latin chronopathologia ‘ua.’: görög khronosz ‘idő’ | lásd még: patológia

kondemnál

  • elítél, kárhoztat
  • latin condemnere ‘ua.’: con- nyomósító | damnare ‘kárhoztat’ ← damnum ‘kár’
  • lásd még: damnáció, indemnitás
A internódium és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

kromit

  • ásványtan krómvaskő, a króm legfontosabb ércásványa
  • angol chromite ‘ua.’: lásd még: króm | -it (ásványra utaló toldalék)

exorcista

  • vallás ördögűző
  • középkori latin. ‘ua.’, lásd még: exorcizál

biokibernetika

  • az élő szervezet vezérlésével kapcsolatos logikai törvényszerűségeket feltáró és matematikai összefüggéseiben meghatározó, számítógéppel modellező tudományág
  • lásd még: bio-, kibernetika

proteáz

  • kémia fehérjebontó enzim
  • angol protease ‘ua.’: lásd még: protein | -áz (enzimre utaló toldalék)

offícium

  • hivatali tisztség
  • kötelezettség
  • vallás a papi zsolozsma
  • latin officium, eredetileg *opificium ‘kötelesség, hivatal’, tkp. ‘munkavégzés’: opus ‘munka, mű’ | facere ‘csinál’
  • lásd még: opusz

radiáció

  • fizika kisugárzás
  • fizika szétsugárzás
  • latin radiatio ‘ua.’ ← radiare, radiatum ‘sugárzik’ ← radius ‘fénysugár’, eredetileg ‘küllő, kör sugara’

misztifikáció

  • ködösítés, megtévesztés
  • csalás, szélhámosság
  • német Mystifikationfrancia mystification ‘megtévesztés’, lásd még: misztifikál

aktuális

  • időszerű, soron lévő, napirenden lévő, éppen megoldásra váró
  • jelenlegi, mai, napi érdekű, alkalomszerű
  • sürgős, szükséges, esedékes
  • + valóságos, tényleges
  • német aktuell ‘időszerű’ ← francia actuel ‘tényleges, működő’ ← középkori latin actualis ‘ua.’ ← actus ‘cselekvés, előadás’ ← agere, actum ‘cselekszik, végbevisz’
  • lásd még: ágens

manuscriptum

kiejtése: manuszkriptum
  • kézirat
  • latin, ‘ua.’: manu ‘kézzel’ ← manus ‘kéz’ | scriptum ‘leírt dolog’ ← scribere, scriptum ‘ír’
  • lásd még: manuális

grünspan

  • rézrozsda
  • német ‘ua.’, régi tükörfordítás a középkori latin viride Hispanicum ‘ua.’, tkp. ‘spanyolországi zöld’ nyomán: grün ‘zöld’ | span(isch) ‘spanyol’

baptisandus

kiejtése: baptizandus
  • vallás keresztelendő személy
  • latin, ‘ua.’ ← baptisare ‘keresztel’ ← görög baptidzó ‘ua.’, tkp. ‘alámerít’

instrumentalis

kiejtése: insztrumentálisz
  • nyelvtan eszközhatározó eset egyes indoeurópai nyelvekben
  • latin (casus) instrumentalis ‘eszköz-(eset)’, lásd még: instrumentum

illuminátus

  • + megvilágosodott, felvilágosult ember
  • újkori latin illuminatus ‘ua.’, lásd még: illuminál