flanc jelentése
bizalmas felvágás, jómódot fitogtató öltözködés, viselkedés
bécsi német Pflanz ‘pipere, cicoma’ ← német Pflanze ‘növény’ ← latin planta ‘ua.’ (a jelentésváltozás pontos menete ismeretlen)
További hasznos idegen szavak
matematika kétváltozós
kettős, két elemből álló
biológia kettős, két névből álló (név, pl. a növény- és állatfajok latin megjelölésében)
német binär ← francia binaire ‘ua.’, lásd még: bináris
A flanc és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
ingerlékenység
latin excitabilitas ‘ua.’, lásd még: excitál
kiejtése: makszimó kalkuló
legfeljebb, a legderűlátóbb számítás szerint
latin , ‘ua.’, lásd még: maximum , kalkulál
élénkít, serkent, felajz, fokoz, növel
ösztönöz, ösztökél, lelkesít, sarkall, késztet
latin stimulare ‘ösztökél’, lásd még: stimulus
kiejtése: nénia
irodalom halottsirató és a halottat dicsőítő ének
latin , ‘ua.’ ← ?
politika világuralomra törekvés, ennek ideológiája
angol globalism ‘ua.’, lásd még: globális , -izmus
élelmiszer kissé csípős ízű, kemény, főleg reszelve, étel ízesítésére fogyasztott olasz sajtféle
olasz nyelvjárás parmesan ‘ua.’ ← olasz Parmigiano ‘Parma városából való’
kémia vegyi elemnek oxigénnel alkotott vegyülete
német Oxyd ← francia oxyde ‘ua.’, lásd még: oxigén
kiejtése: likvet
tiszta, világos (az ügy), rendben van
latin liqui vagy liquere ‘folyékonynak, tisztának lenni’
lásd még: likvid
nyelvtan a görög ábécé tizenötödik, o hangértékű betűje, ←,←
görög o mikron ‘kis o’, lásd még: omega
párbaj
latin ősi duellum , később bellum ‘háború’ (a ~ a duo ‘kettő’ beleértése folytán nyerte ‘párviadal’ értelmét a középkori latinban)
műszaki átlátszó képek szemlélésére való eszköz
német Diaskop ‘ua.’ ← görög diaszkopeó ‘átnéz’: dia- ‘át’ | szkopeó ‘néz’
kiejtése: kurcund gút
bizalmas egyszóval, röviden
német ‘röviden és helyesen’: kurz ‘rövid’ ← latin curtus ‘megrövidített, csonka’ | gut ‘jó’
magyar kurta