fibrillum jelentése
orvosi rostocska, izomrost, idegrost
latin kicsinyítő képzős , ‘ua.’ ← fibra ‘vékony szár, hajszálgyökér’
További hasznos idegen szavak
kiejtése: záge und sreibe
bizalmas írd és mondd (meghökkentő közlés bevezetéséül)
német , ‘ua.’: sagen ‘mond’ | schreiben ‘ír’ ← ófelnémet scriban ← latin scribere ‘ua.’
kiejtése: rezsisszőr
színház rendező
francia , ‘ua.’, eredetileg ‘jószágigazgató’ ← régir ‘irányít, elrendez’ ← latin regere ‘ua.’
lásd még: régió
A fibrillum és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
fényképezés tömeges sokszorosítás céljára készült negatívmásolat
lásd még: dup(lum) , negatív
megtestesít
anyagi formában megjelenít, anyaggá változtat
német materialisieren ← francia matérialiser ‘ua.’, lásd még: materiális
elválhatatlan, elválaszthatatlan
latin in- ‘nem’ | lásd még: szeparábilis
több elemből álló bonyolult egész
közös rendeltetésű részek együttese
egy tagban lévő földbirtok
épületegyüttes
német Komplex ‘ua.’ ← latin complexus ‘körülfogott, bekerített’ ← complecti, complexus , tkp. con-plecti ‘körülfon, átfon’: con- ‘együtt, össze’ | plectere ‘fon’
kiejtése: dájhárd
vaskalapos, ókonzervatív, minden újítás ellen makacsul küzdő politikus
angol , ‘ua.’ ← die hard ‘a végsőkig küzd, nem adja olcsón az életét’, tkp. ‘nehezen hal meg’: die ‘meghal’ | hard ‘kemény, nehéz, nehezen’
indíték, indítóok, indíttatás
művészet ismétlődő díszítő elem, mintázat, rajzolat
irodalom mű alapgondolata, jellemző részlete
zene néhány hangból álló jellemző, visszatérő dallam
német Motiv ← francia motif ‘ua.’ ← késő latin semlegesnemű motivum ‘indok, indíttatás’ ← motivus ‘mozgató’ ← movere, motum ‘mozgat’
lásd még: mobilis
meghívás
latin invitatio ‘ua.’, lásd még: invitál
vallás a szentek túlzott tisztelete
latin hagiolatria ‘ua.’: görög hagiosz ‘szent’ | latreia ‘szolgálat a szentélyben’ ← latron ‘bér’