citrát jelentése
kémia a citromsav sója
angol citrate ‘ua.’: latin citrus ‘citromfa’ | -át (sóra utaló toldalék)
További hasznos idegen szavak
kacérkodik, enyeleg, teszi a szépet
angol flirt ‘ua.’, eredetileg ‘csúfolódik, ugrat, könnyeden kitér’
bizalmas üzlet
üzletelés, feketézés, nyerészkedés
bajor-osztrák gschäft ← német Geschäft ‘üzlet’ ← schaffen ‘szorgoskodik, szerez’
lásd még: sáfár
A citrát és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
gyógyszerészet gyulladásgátló tabletta
tudományos latin ‘ua.’: görög a- ‘nem’ | latin flam(ma) ‘láng, gyulladás’ | -in (vegyületre utaló toldalék)
kiejtése: stendhen
zene éji zene, szerenád
német , ‘ua.’: Stand ‘állás, álldogálás’ ← stehen, stand ‘áll’ | -chen (kicsinyítő képző)
nyelvtan hiányjel
német Apostroph ‘ua.’, lásd még: aposztrophé
filozófia Bergson francia filozófus elmélete, amely szerint a valóság megismeréséhez az ösztönös felismerés, nem pedig az érzéki tapasztalat és az értelem vezet el
francia intuitivisme ‘ua.’, lásd még: intuitív , -izmus
földrajz hatalmas füves pusztaság Észak-Amerikában
francia prairie ← késő latin prataria ‘mezőség’ ← pratum ‘rét, mező’
lásd még: prairial , premontrei
csavaros, fogaskerekes kézi emelő
borlopó
erdélyi szász hewer ‘emelőbak’, német Heber ‘lopó’ ← heben ‘emel’
kiejtése: röszantiman
neheztelés, sérelem
fájó emlék
orvosi utófájdalom
francia , ‘ua.’ ← ressentir ‘megérez, fájlal’: re- (nyomatékos) | sentir ← latin sentire ‘érez’
bizalmas halandzsa
bizalmas badarság, sületlenség
bizalmas mellébeszélés
francia hangutánó szó ‘ua.’, VAGY német blabbern ‘habog’
kémia gyanta
latin resina ← görög rhésziné, rhétiné ‘ua.’ ← ?
lásd még: recina
+ jogtudomány honosság, állampolgárság
jogtudomány honosítás
latin indigenatus ‘ua.’, lásd még: indigéna
öltözködés derékban szűkít, karcsúsít
német schweifen ‘ívesre vág, kerít’ ← Schweif ‘farok, uszály’
2
kóstol, megkóstol, megízlel
latin degustare ‘ua.’: de- ‘el’ | gustare ‘ízlel, kóstol’ ← gustus ‘ízlés, jóíz’