bon sens jelentése
kiejtése: bonszansz
józan ész, parasztész
francia , ‘ua.’, tkp. ‘jó érzék’: bon ← latin bonus ‘jó’ | sens ← latin sensus ‘érzék’ ← sentire, sensum ‘érez’
További hasznos idegen szavak
kiejtése: kurfürszt
történelem választófejedelem, császárválasztó az egykori Német-római Birodalomban
német Kurfürst ‘ua.’: Kur, Kür ‘választás’ ← kiesen, kor ‘választ’ | Fürst ‘fejedelem, herceg’ ← ófelnémet felsőfok furisto ‘ua.’, tkp. ‘legelső, legelöl álló’ ← vor ← gót faure ‘elöl’
A bon sens és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
nyelvtan a japán hiragana-írás egyszerűsített változata, amely lerövidített kínai írásjelekből alakult ki
nyelvtan az idegen nevek átírására használatos japán szótagírás
japán , ‘ua.’
lásd még: hiragana , kana
kiejtése: kontremajj
művészet a festett zománcképek hátulját borító zománcozás, amely díszít és óv a vetemedéstől
contre ← latin contra ‘ellen, túl’ | lásd még: email
orvosi szívfájdalom
tudományos latin cardialgia ‘ua.’: görög kardia ‘szív’ | algeó ‘fájdalmat érez’
főnév geológia újkőkor, csiszoltkő-korszak
melléknév újkőkori, e korral kapcsolatos
német Neolith ‘ua.’: lásd még: neo- | görög lithosz ‘kő’
néprajz az eszkimók önmegnevezése
eszkimó, ‘emberek’
hév, indulatosság, lobbanékonyság
német Impulsivität ← francia impulsivité ‘ua.’, lásd még: impulzív
orvosi jó emésztés
tudományos latin eupepsia ‘ua.’: görög eu ‘jól’ | pepszisz ‘emésztés’ ← peptó ‘emészt’
lásd még: pepszin
növénytan pünkösdi rózsa, bazsarózsa
latin paeonia ← görög paiónia ‘ua.’ ← Paión , Endümión fia, aki állítólag e virágot fölfedezte
elküld, kiküld, meghatalmaz, megbíz
latin delegare, delegatum ‘utasít, megbíz’: de- ‘el’ | legare ‘megbíz, kiküld’ ← lex, legis ‘törvény, szabály’
irodalom helytévesztés, valamely helyszín leírásába keveredett téves, hiteltelen vagy oda nem illő elemek
irodalom ilyen elemek tudatos használata komikus vagy mesei hatás kedvéért (pl. a "János vitéz"-ben: ‘Franciaországgal India határos’)
tudományos latin anatopismus ‘ua.’: ana - ‘el, vissza, félre’ | toposz ‘hely’
kiejtése: szub kondícióne
jogtudomány azzal a feltétellel(, hogy…)
latin , ‘ua.’: sub ‘alatt’ | lásd még: kondíció
derű, nyugalom, béke
latin serenitas ‘ua.’ ← serenus ‘derült, világos’
lásd még: serenissimus
különcség, különcködés, hóbort
német Exzentrizität ‘ua.’, lásd még: excentrikus
sport hátraszaltó, szaltóugrás helyből hátrafelé
francia hangutánó szó flicflac ‘egyfajta tánclépés, hátraszaltó’, eredetileg ‘ostorpattogás (hangja)’