sprint jelentése
sport rövid távú futás, úszás
angol sprint ‘ua.’
További hasznos idegen szavak
vallás a (katolikus) vallás vagy egy tan alapelemeit kérdés–felelet formájában feldolgozó könyv
latin catechismus ‘hitoktatás’ ← görög katékhiszmosz ‘tanítás’ ← katékheó ‘tanít, oktat’: kata- ‘szembe’ | ékheó ‘zeng, kiált’
lásd még: echó
A sprint és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
biológia enzim szerkezetében található nem fehérje jellegű (atomcsoport)
tudományos latin prostheticus ‘ua.’, tkp. ‘hozzátett, hozzákapcsolt’, lásd még: prosztézis
közömbös, közönyös, részvétlen
+ elfogulatlan, pártatlan
latin , ‘ua.’: in- ‘nem’ | lásd még: differens
művészet kettős falú üvegpalack
német , ‘ua.’: doppel , lásd még: dupla | Glas ‘üveg’
tudomány a dedukció módszerét használó, levezető, következtető
német deduktiv ← francia déductif ‘ua.’, lásd még: dedukál
anatómia az axon alapállománya
tudományos latin axosoma ‘ua.’, lásd még: axon , szóma
kiejtése: par malőr
szerencsétlenségre, balszerencsés módon
francia , ‘ua.’: par ← latin per ‘által, révén’ | lásd még: malőr
katonai lándzsaszerű hajítófegyver
török c ˇda ‘ua.’
orvosi élettanilag indokolatlan, fonák fájdalomérzet
tudományos latin paralgesia ‘ua.’: lásd még: para- | görög algészisz ‘fájdalom’ ← algeó ‘fájdalmat érez’
lidércnyomás
német Alp ‘lidérc, manó, aki az alvó mellére fekve nyomasztó álmokat okoz neki’ (germán rokon: angol elf ‘manó, tündér’)
lásd még: alraune
könyvbarát, könyvgyűjtő
angol, német bibliophil ‘ua.’: lásd még: biblio- | görög philó ‘kedvel’
szertartási, szertartásos
előírásos
állandó, szokványos, szokásos
latin ritualis ‘ua.’, lásd még: rítus
genetika az ivarsejtekre jellemző kromoszóma-garnitúra egész számú többszörösét hordozó sejt
görög euploisz, euploidosz ‘helyes többszörözésű’: eu- ‘jól’ | -ploisz ‘-szoros’ (pl. haploisz ‘egyszeres’)
kiejtése: zágson
bizalmas mondd már, annyi baj legyen, hát aztán
német , ‘ua.’: sagen ‘mond’ | schon ‘már’