páciens jelentése
orvosi (orvos által kezelt) beteg
bizalmas illető, pasas
német Patient ‘ua.’ ← latin patiens, patientis ‘tűrő, szenvedő’ ← pati, passus ‘tűr, szenved’
lásd még: passió
További hasznos idegen szavak
zene a közép- és kelet-európai zsidó (jiddis) kultúra népi eredetű zenéje kisebb hangszeregyüttes (főleg hegedű, klarinét, nagybőgő, ütősök) előadásában
jiddis , ‘ua.’ ← klezmorim ‘zenészek’ ← héber keléi zemer ‘hangszerek’
fizetéskiegészítés
német Zulage ‘pótlék, fizetésemelés’ ← zulegen ‘hozzátesz’: zu- ‘hozzá’ | legen ‘helyez, tesz, fektet’
A páciens és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
nőszemély, némber
+ személy
latin persona ‘tragikai álarc, drámai személy, személy’ ← ? etruszk phersu ‘maszk’
részleges
helyi, szűkkörű, szűkkeblű
latin particularis ‘ua.’, lásd még: partikula
szívélyesség
meghittség
latin cordialitas ‘ua.’, lásd még: kordiális
képzelődik, álmodozik, ábrándozik
félrebeszél
lásd még: fantázia
kiejtése: besszié
kereskedelem az, aki a tőzsdei árfolyamok esését igyekszik előidézni
francia , ‘ua.’, lásd még: bessz
fizika a hidrosztatikával kapcsolatos, azon alapuló
német hydrostatisch ‘ua.’, lásd még: hidrosztatika
felfogad, alkalmaz, szerződtet
elkötelez, lekötelez
német engagieren ← francia engager ‘elkötelez, elzálogosít’: en- ← latin in- ‘-ba’ | gage ‘bér, zálog’ ← germán *wad- ‘zálog’ (pl. gót wadi )
rejtjelez, titkosírással ír
német chiffrieren ← francia chiffrer ‘ua.’, lásd még: sifre
anatómia gyomorkapu
tudományos latin pylorus ‘ua.’ ← görög pülórosz ‘kapuőrző’ ← pülosz ‘kapu’
lásd még: pilon
bőkezűség, nagyvonalúság
lovagiasság, udvariasság
német Kavallerie ← francia cavallerie ‘lovasság’ (a magyar szó jelentését a gavallér alakította ki)
+ igen alázatosan
latin (rogo) humillime ‘(kérem) igen alázatosan’ ← felsőfok humillimus ‘a legalázatosabb’ ← humilis ‘alázatos’, eredetileg ‘alacsony’ ← humus ‘föld’
tisztességtelen, nem becsületes
jellemtelen, becstelen
nem szabatos, nem szabályszerű
német , ‘ua.’: latin in- ‘nem’ | lásd még: korrekt
kiejtése: padödő
színház tánckettős a romantikus balettben
francia , ‘ua.’, tkp. ‘kettőnek a lépései’: pas ‘lépés(ek)’ ← latin passus ‘ua.’, lásd még: passzus | deux ← latin duo ‘kettő’