páciens jelentése

  • orvosi (orvos által kezelt) beteg
  • bizalmas illető, pasas
  • német Patient ‘ua.’ ← latin patiens, patientis ‘tűrő, szenvedő’ ← pati, passus ‘tűr, szenved’
  • lásd még: passió

További hasznos idegen szavak

klezmer

  • zene a közép- és kelet-európai zsidó (jiddis) kultúra népi eredetű zenéje kisebb hangszeregyüttes (főleg hegedű, klarinét, nagybőgő, ütősök) előadásában
  • jiddis, ‘ua.’ ← klezmorim ‘zenészek’ ← héber keléi zemer ‘hangszerek’

culág

  • fizetéskiegészítés
  • német Zulage ‘pótlék, fizetésemelés’ ← zulegen ‘hozzátesz’: zu- ‘hozzá’ | legen ‘helyez, tesz, fektet’
A páciens és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

perszóna

  • nőszemély, némber
  • + személy
  • latin persona ‘tragikai álarc, drámai személy, személy’ ← ? etruszk phersu ‘maszk’

partikuláris

  • részleges
  • helyi, szűkkörű, szűkkeblű
  • latin particularis ‘ua.’, lásd még: partikula

kordialitás

  • szívélyesség
  • meghittség
  • latin cordialitas ‘ua.’, lásd még: kordiális

fantáziál

  • képzelődik, álmodozik, ábrándozik
  • félrebeszél
  • lásd még: fantázia

baissier

kiejtése: besszié
  • kereskedelem az, aki a tőzsdei árfolyamok esését igyekszik előidézni
  • francia, ‘ua.’, lásd még: bessz

hidrosztatikus

  • fizika a hidrosztatikával kapcsolatos, azon alapuló
  • német hydrostatisch ‘ua.’, lásd még: hidrosztatika

angazsál

  • felfogad, alkalmaz, szerződtet
  • elkötelez, lekötelez
  • német engagierenfrancia engager ‘elkötelez, elzálogosít’: en-latin in- ‘-ba’ | gage ‘bér, zálog’ ← germán *wad- ‘zálog’ (pl. gót wadi)

sex-

sifríroz

  • rejtjelez, titkosírással ír
  • német chiffrierenfrancia chiffrer ‘ua.’, lásd még: sifre

pilorus

  • anatómia gyomorkapu
  • tudományos latin pylorus ‘ua.’ ← görög pülórosz ‘kapuőrző’ ← pülosz ‘kapu’
  • lásd még: pilon

gavalléria

  • bőkezűség, nagyvonalúság
  • lovagiasság, udvariasság
  • német Kavalleriefrancia cavallerie ‘lovasság’ (a magyar szó jelentését a gavallér alakította ki)

humillime

  • + igen alázatosan
  • latin (rogo) humillime ‘(kérem) igen alázatosan’ ← felsőfok humillimus ‘a legalázatosabb’ ← humilis ‘alázatos’, eredetileg ‘alacsony’ ← humus ‘föld’

inkorrekt

  • tisztességtelen, nem becsületes
  • jellemtelen, becstelen
  • nem szabatos, nem szabályszerű
  • német, ‘ua.’: latin in- ‘nem’ | lásd még: korrekt

pas de deux

kiejtése: padödő
  • színház tánckettős a romantikus balettben
  • francia, ‘ua.’, tkp. ‘kettőnek a lépései’: pas ‘lépés(ek)’ ← latin passus ‘ua.’, lásd még: passzus | deuxlatin duo ‘kettő’