patetikus jelentése
ünnepélyes, emelkedett, fennkölt
szenvedélyes
dagályos, szenvelgő, kenetes
színpadias, hatásvadász
latin patheticus ← görög pathétikosz ‘szenvedélyes’, lásd még: pátosz
További hasznos idegen szavak
melléknév a fasizmusra jellemző, azzal kapcsolatos
főnév a fasiszta eszmék híve
német Faschist ‘ua.’, lásd még: fasizmus
vallás a modalizmust valló ókori eretnek
latin , ‘ua.’, lásd még: modalizmus
A patetikus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
hivatalos anyakönyvez, anyakönyvbe bejegyez
középkori latin matriculare ‘ua.’, lásd még: matrikula
történelem népbiztos, kommunista politikai biztos a Vörös Hadseregben a polgárháború idején
történelem miniszteri jogkörű népbiztos a szovjet központi igazgatási szervekben 1946 előtt
orosz komisszar ← német Kommissar ‘megbízott’, lásd még: komisszárius
anatómia nyirokszerű
tudományos latin lymphoid ‘ua.’: lásd még: limfa | -id ‘-szerű’ ← görög eidosz ‘külalak, hasonlóság’
villamosság szabad elektronok áramlása fémvezetőben és elektromos mezőben
lásd még: elektron1 , kondukció
irodalom írásmű szokatlan szavainak, kifejezéseinek betűrendes, magyarázatos jegyzéke a könyv végén
latin glossarium ‘ua.’ ← glossa ‘magyarázandó szó, magyarázat, megjegyzés’ ← görög glóssza ‘nyelv, beszéd’
genetika fizikai vagy vegyi tényező, amely a DNS megváltoztatásával mutációt hoz létre
angol mutagen ‘ua.’: lásd még: mutál , -gén
kiejtése: kartulárium
történelem középkori hiteles helyen vezetett jegyzék a kiadott okiratok tartalmával vagy rövidített szövegével
középkori latin . ‘ua.’ ← kicsinyítő képzős chartula ‘okiratka’ ← charta ‘okirat’, lásd még: charta
kijavít, helyreigazít
latin emendare ‘ua.’: e(x)- ‘ki, el’ | mendum ‘hiba, fogyatkozás’
olasz
északol taliani ‘olaszok’ ← olasz italiani ‘ua.’, amiből a szókezdő i többes határozott névelőnek érződött ("i taliani") (mint pl. i topi ‘az egerek’ ← topi ‘egerek’)