oppresszió jelentése
elnyomás
orvosi szorongás
tudományos latin , ‘ua.’, lásd még: opprimál
További hasznos idegen szavak
kiejtése: kanti karnassaleszki
irodalom firenzei farsangi énekek, karneváli menetben énekelt játékos, szatirikus, néha melankolikus dalok
olasz , ‘ua.’: canto ← latin cantus ‘ének’ ← canere, cantum ‘énekel’ | régi olasz carnasciale ‘karnevál, farsang’: carne ← latin caro, carnis ‘hús’ | lasciare ‘elhagy’ ← latin laxare ‘könnyít, lazít’ ← laxus ‘laza’
A oppresszió és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
2
művészet még friss akvarell vagy tusrajz vonalait vizes ecsettel átkeni a színek összefolyatása és árnyalatok kialakítása céljával
német lavieren ← francia laver ‘mos’ ← olasz, latin lavare ‘ua.’
lásd még: lavabó
orvosi a vizelet kórosan csekély mennyisége
tudományos latin , ‘ua.’: lásd még: oligo- | görög uron ‘vizelet’
kiejtése: kuver
teríték
vendéglői asztal terítéke, amelyért külön árat számolnak fel
francia , ‘ua.’, tkp. ‘beterített’ ← couvrir, couvert ‘borít, befed’ ← késő latin coperire ← latin cooperire ‘ua.’: co(n)- (nyomatékos) | operire ‘befed’: ob- ‘felé’ | parere ‘létrehoz, szerez’
mezőgazdaság kultúrnövényeken, főleg szőlőn élősködő penészgomba, szőlőragya
tudományos latin Peronospora ‘ua.’: görög peroné ‘tűhegy’ | szpora ‘mag, sarj’
a fatalizmus vallója, híve
német Fatalist , francia fataliste ‘ua.’, lásd még: fatalizmus
következő, soron lévő
latin sequens, sequentis ‘ua.’ ← sequi ‘követ, sorban következik’
lásd még: seguidilla , sequester , szekta , szekunda , szekvencia , szett , szociábilis , szociális , szocio- , szvit
értelmi, észbeli, szellemi, elméleti
művelt, tanult, tudós
latin intellectualis ‘ua.’, lásd még: intellektus
irodalom háromlábas, ereszkedő ritmusú sor, ill. kólon az antik verselésben
latin glyconaeus ← Glükón görög költő nevéből
stilisztika két mellérendelt főnév használata jelzős szerkezet helyett, pl. "csillagos ég" helyett "csillag és ég"
görög hendiadüsz ‘egyet kettő által’: hen ‘egy’ | dia ‘át, által’ | düó ‘kettő’
kereskedelem árengedmény készpénzfizetés vagy nagyobb mennyiség vétele alkalmával
kerti virágágy
német Rabatt ← olasz rabatto ‘engedmény’ ← rabattere ‘lever’: ra- ← latin re- ‘újra’| ad- ‘hozzá’ | battuere ‘üt, ver’
lásd még: battéria , patália