oppresszió jelentése

  • elnyomás
  • orvosi szorongás
  • tudományos latin, ‘ua.’, lásd még: opprimál

További hasznos idegen szavak

canti carnascialeschi

kiejtése: kanti karnassaleszki
  • irodalom firenzei farsangi énekek, karneváli menetben énekelt játékos, szatirikus, néha melankolikus dalok
  • olasz, ‘ua.’: cantolatin cantus ‘ének’ ← canere, cantum ‘énekel’ | régi olasz carnasciale ‘karnevál, farsang’: carnelatin caro, carnis ‘hús’ | lasciare ‘elhagy’ ← latin laxare ‘könnyít, lazít’ ← laxus ‘laza’
A oppresszió és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

lavíroz

2
  • művészet még friss akvarell vagy tusrajz vonalait vizes ecsettel átkeni a színek összefolyatása és árnyalatok kialakítása céljával
  • német lavierenfrancia laver ‘mos’ ← olasz, latin lavare ‘ua.’
  • lásd még: lavabó

oligúria

  • orvosi a vizelet kórosan csekély mennyisége
  • tudományos latin, ‘ua.’: lásd még: oligo- | görög uron ‘vizelet’

chiastolith

couvert

kiejtése: kuver
  • teríték
  • vendéglői asztal terítéke, amelyért külön árat számolnak fel
  • francia, ‘ua.’, tkp. ‘beterített’ ← couvrir, couvert ‘borít, befed’ ← késő latin coperirelatin cooperire ‘ua.’: co(n)- (nyomatékos) | operire ‘befed’: ob- ‘felé’ | parere ‘létrehoz, szerez’

peronoszpóra

  • mezőgazdaság kultúrnövényeken, főleg szőlőn élősködő penészgomba, szőlőragya
  • tudományos latin Peronospora ‘ua.’: görög peroné ‘tűhegy’ | szpora ‘mag, sarj’

fatalista

  • a fatalizmus vallója, híve
  • német Fatalist, francia fataliste ‘ua.’, lásd még: fatalizmus

chassée

szekvens

intellektuális

  • értelmi, észbeli, szellemi, elméleti
  • művelt, tanult, tudós
  • latin intellectualis ‘ua.’, lásd még: intellektus

glükóneus

  • irodalom háromlábas, ereszkedő ritmusú sor, ill. kólon az antik verselésben
  • latin glyconaeusGlükón görög költő nevéből

longobárd

hendiadisz

  • stilisztika két mellérendelt főnév használata jelzős szerkezet helyett, pl. "csillagos ég" helyett "csillag és ég"
  • görög hendiadüsz ‘egyet kettő által’: hen ‘egy’ | dia ‘át, által’ | düó ‘kettő’

rabatt

  • kereskedelem árengedmény készpénzfizetés vagy nagyobb mennyiség vétele alkalmával
  • kerti virágágy
  • német Rabattolasz rabatto ‘engedmény’ ← rabattere ‘lever’: ra-latin re- ‘újra’| ad- ‘hozzá’ | battuere ‘üt, ver’
  • lásd még: battéria, patália