németOmnibus ‘ua.’ ←fr (voiture) omnibus ‘mindenki számára való (kocsi, hintó)’ ← latintöbbes szám részeshat omnibus ‘mindenkinek’ ← omnis ‘minden, egész’
jogtudomány szerződésszegés, vagy szerződés meghiúsítása akár tevőleges szándékkal, akár fontos tény elhallgatásával a római jogban
latin, ‘ua.’, tkp. ‘csel, fondorlat’
A omnibusz és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
történelem nádor, a magyar király után a legmagasabb méltóság
középkori latin(comes) palatinus ‘palota-(gróf)’ ← latinpalatium ← ‘palota, császári udvar’ ← Palatium ‘domb Rómában’ (itt állt a római császárok udvara)
németAmerikaner ‘ua.’, tkp. ‘amerikai’ ← latinAmerica az új nyugati földrész neve ← Amerigo Vespucci, olasz tengerész, első térképezője nevéből ← germán Almerik ‘erős uralom’
történelem római katonai egység, a cohors harmadrésze
vallás a katolikus pap miseöltözetében a bal alsó karon viselt széles, díszes szalag
latinmaniplus vagy manipulus ‘kis katonai egység’, tkp. ‘maroknyi szalma, amelyet egy rúdon hadijelvényként vittek’, eredetileg ‘kézbe való, egy maroknyi’: manus ‘kéz’ | plere ‘telít, megtölt’ (a fenti második jelentés, valamint az újkori latinmanipulare, lásd még: manipulál jelentésköre késői és önálló fejlemény a szó manus eleme alapján)
irodalom a magyarság romlását sirató panaszdal mint 16–17. századi költői műfaj
átvitt értelemben panaszáradat, sirám, siránkozás
németJeremiade ‘ua.’: Jeremiás (siralmai) (a Biblia egyik ószövetségi könyve, amelyben Jeremiás próféta siratja a feldúlt Jeruzsálemet): héberJirmejahu ‘felmagasztal az Úr’ | lásd még: -ád(a)