matrikulál jelentése
hivatalos anyakönyvez, anyakönyvbe bejegyez
középkori latin matriculare ‘ua.’, lásd még: matrikula
További hasznos idegen szavak
megnyugtat, lecsendesít
német kalmieren ← francia calmer ‘ua.’ ← calme ← olasz calma ‘nyugalom, pihenés’ ← középkori latin calma, cauma ‘déli forróság’, ebből ‘déli pihenés, nyugalom’ ← görög kauma ‘forróság’ ← kaió ‘éget’ (a cauma ←calma változás a latin calere ‘melegnek lenni’ beleértésének tulajdonítható)
A matrikulál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: szenyorita
kisasszony
spanyol kicsinyítő képzős , ‘ua.’, lásd még: seńor
geológia üledékképződés
német Sedimentation ‘ua.’, lásd még: szedimentál
ásványtan tengermélyi vagy ott keletkezett kőzettársulás vulkanikus és mélységi magmás elemekből
angol ophiolith ‘ua.’: görög ophisz ‘kígyó’ | lithosz ‘kő’
geológia szerkezeti vonal, hosszan húzódó és nagy mélységig haladó törésvonal a földkéregben
latin , ‘ua.’, lásd még: linea
zene középmély férfi énekhang
zene ilyen hangú énekes
zene régi csellószerű, hathúros vonóshangszer
német Bariton ‘középmély énekhang’, Baryton ‘hangszer’ ← olasz baritono ‘bariton énekes’: görög barüsz ‘súlyos’ | tonosz ‘hang’, lásd még: tónus
kiejtése: aszjenderó
közép- és dél-amerikai nagybirtokos
spanyol , ‘ua.’, lásd még: hacienda
(zeneszámot, költői szöveget) rögtönöz
átvitt értelemben hevenyész, összedob
német improvisieren ← francia improviser ‘ua.’ ← latin improvisus , tkp. in-provisus ‘váratlan, előre nem látott’: in- ‘nem’ | providere, provisum ‘előre lát’, lásd még: provízió
biológia a vizek felső rétegeiben élő mikroszkopikus élőlények összessége
görög neusztosz ‘úszni tudó’ ← neó ‘úszik’ (a plankton mintájára)
kiejtése: busé
konyhaművészet sós vagy édes töltelékkel készült réteges vajastészta mint előétel
francia , ‘falat, harapás’ ← bouche ‘száj’ ← népi latin bocca ‘ua.’ ← latin bucca ‘pofa, arc’
talányos, homályos, többféleképp érthető (jóslat, kijelentés)
az epiruszi Dódóné Zeusz jóshelye volt, ahol a jóslatot kérők gyakran kétértelmű választ kaptak
jogtudomány kétnejűség, kétférjűség, érvényes házasságban élő személy újabb házasságkötése mint büntetendő cselekmény
középkori latin bigamia ‘kettős házasság’ ← bigamus ‘kétszer házasodott’: latin bi(s) ‘kétszer’ | görög gamosz ‘házasság’ (félfordítás a görög digamosz ból)
retorika sok tárgy futólagos, felsorolásszerű érintése szónoklatban
görög epitrokhaszmosz ‘ua.’: epi- ‘rajta’ | trokhaszmosz ‘futás’ ← trokhadzó ‘fut’