febris scholaris jelentése
kiejtése: febrisz szkolárisz
tréfás iskolabetegség, iskolakerülés ürügyéül színlelt betegség
latin , ‘ua.’: lásd még: febris | scholaris ‘iskolai’ ← schola ‘iskola’ ← görög szkholé ‘időtöltés, tudományos beszélgetés, filozófusi iskola’
További hasznos idegen szavak
Sopron környéki német gazdálkodó, főleg szőlőtermesztő
hazai német pohnzichter ‘ua.’ ← (?) német Bohnenzüchter ‘babtermesztő’: Bohne ‘bab’ | züchten ‘termeszt, tenyészt’
átok, megátkozás, átkozódás
latin maledictio ‘ua.’ ← maledicere, maledictum ‘megátkoz’, tkp. ‘rosszat mond (rá)’: male ‘rosszul’ ← malus ‘rossz’ | dicere ‘mond’
lásd még: malum
A febris scholaris és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
orvosi átszivárgás
tudományos latin diosmosis ‘ua.’: görög dia- át’ | lásd még: ozmózis
virágcsokor, bokréta
német Bukett ← francia kicsinyítő képzős bouquet ‘ua.’, tkp. ‘kis erdő’ ← germán (pl. angol bush , német Busch ‘bokor, bozót’)
ásványtan álalakúság, más vegyületekre jellemző alakban való kristályosodás
tudományos latin pseudomorphia ‘ua.’: lásd még: pszeudo- | görög morphé ‘alak’
titkosírással lejegyzett szöveg
tudományos latin , ‘ua.’: görög hierosz ‘szent’ | lásd még: -gram(ma)
színház varietéműsor számait bejelenti a közönségnek
+ tanácskozik
német konferieren ← francia conférer ‘ua.’ ← latin conferre ‘megbeszél’, tkp. ‘egybehord’: con- ‘össze’ | ferre, latum ‘hoz’
lásd még: afferens , deferens , interferencia , kolláció , konferencia , oblátus , prelátus , referál , transzfer
fizika, kémia folyadék, gáz elnyelése, megkötődése folyadékban vagy szilárd anyagban
fényképezés fényelnyelés fotóanyag rétegeiben
fizika sugárzás elnyelődése valamely közegben
német Absorption ‘ua.’, lásd még: abszorbeál
(hamis) dicsőségétől, hősi jellegétől megfoszt
magyar , ‘ua.’: latin de- ‘el, nem’ | német heroisieren ‘hőssé avat, hősként tisztel, dicsőít’ ← görög hérósz ‘hős’
jogtudomány a legjobb hiszemben, a legteljesebb jóhiszeműséggel
latin ablativus, ‘ua.’: optimus ‘a legjobb’, lásd még: optimum | fides ‘hit, bizakodás, becsület’
lásd még: bona fide