diskurál jelentése

  • beszélget, cseveg, társalog
  • + tárgyal
  • latin discurrere, discursum ‘futtában érint, elbeszélget (vmiről)’, eredetileg ‘szétfut, elterjed’: dis- ‘el, szét’ | currere ‘fut’
  • lásd még: diszkurzív, kurrens

További hasznos idegen szavak

messa di voce

kiejtése: messza di vócse
  • zene hosszan kitartott énekhang fokozatos felerősödése, majd fokozatos elhalkulása
  • olasz, ‘ua.’: messa ‘indítás’ ← mettere, messo ‘tesz, helyez’ ← latin mittere, missum ‘küld, dob’ | vocelatin vox, vocis ‘hang’
  • lásd még: misszió

impresszárió

  • hangversenyrendező, előadóművészek fellépéseit, szerződtetését szervező ügynök
  • olasz impresario ‘ua.’, tkp. ‘vállalkozó ← impresa ‘vállalkozás’ ← latin imprendere, imprensum, tkp. in-prendere ‘belefog, vállalkozik’: in- ‘bele’ | prendere ‘fog’ (a magyar ssz a más eredetű impresszió hatására nyúlt meg)
A diskurál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

tabletta

  • lapos, kerekre préselt gyógyszeradag
  • német Tablettefrancia kicsinyítő képzős tablette ‘ua.’, tkp. ‘táblácska’ ← table, lásd még: tabló

ensaladilla

kiejtése: enszaladilja
  • irodalom középkor végi spanyol verses műfaj: tartalmában, jellegében, versformában, sőt nyelvileg is heterogén költemény
  • spanyol kicsinyítő képzős, ‘ua.’, tkp. ‘vegyes salátácska’ ← ensalada ‘saláta’, tkp. ‘besózott’: enlatin in ‘bele’ | salarlatin salare ‘sóz’ ← sal ‘só’

szenzuális

  • biológia az érzékekre vonatkozó
  • biológia érzékszervi, érzékelési, érzékelhető
  • átvitt értelemben érzéki, érzékies
  • késő latin sensualis ‘érzékelési’ ← sensus ‘érzék, észlelés’ ← sentire, sensum ‘érez, észlel’
  • lásd még: szentencia

heliolátria

  • vallás napimádás
  • tudományos latin, ‘ua.’: lásd még: helio- | görög latreia ‘szolgálat az oltárnál’

befana

  • az olasz népmesék és népi hiedelmek tündére, aki vízkereszt napján a jó gyermekeket megajándékozza, a rosszakat megbünteti
  • olasz, ‘ua.’ ← latin epiphania ‘vízkereszt’, lásd ott

provinciális

  • melléknév vidéki, helyi, tartományi
  • átvitt értelemben vidékiesen elmaradott, szűk látókörű, korlátolt
  • vallás főnév katolikus szerzetesrend tartományfőnöke
  • latin provincialis ‘ua.’, lásd még: provincia

extorzió

  • kicsikarás
  • újkori latin extorsio ‘ua.’ ← extorquere, extorsi ‘kicsavar, kínoz, kicsikar’: ex- ‘ki, el’ | torquere ‘csavar’

litografál

  • művészet kőnyomatot készít
  • nyomdászat kőnyomtatással sokszorosít
  • német lighographieren ‘ua.’, lásd még: litográfia

primus inter pares

kiejtése: prímusz inter páresz
  • első az egyenlők között
  • latin, ‘ua.’: primus ‘első’ | inter ‘között’ | par, paris ‘egyenlő, pár’
  • lásd még: pari

inhaláció

  • orvosi belégzés
  • orvosi gyógyhatású gőz belégzése
  • latin inhalatio ‘ua.’, lásd még: inhalál

ad referendum

  • hivatalos jelentéstétel végett (ügyirat jelzete)
  • latin, ‘ua.’: ad ‘hozzá’ | lásd még: referál

koitál

  • orvosi közösül
  • német koitieren ‘ua.’, lásd még: koitusz

klappol

  • bizalmas összeillik, összevág
  • német klappen ‘csattan, összevág, sikerül’