dauer jelentése

  • tartós hullám hajban
  • német Dauer(welle) ‘tartós (hullám)’ ← dauern ‘eltart, kitart’

További hasznos idegen szavak

dualitás

  • kettősség
  • német Dualitätfrancia dualité ‘ua.’, lásd még: duális
A dauer és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

parodontitis

kiejtése: parodontitisz
  • orvosi fogmedergyulladás
  • tudományos latin parodontitis ‘ua.’: görög parodontosz ‘fogmeder’, tkp, ‘fog melletti hely’: para- ‘mellett, kívül’ | odusz, odontosz ‘fog’ | -itis (gyulladásra utaló toldalék)

konszignál

  • kereskedelem számba vesz, összeír, nyilvántart
  • latin consignare, consignatum ‘lepecsétel, hitelesít, feljegyez’: con- nyomósító | signum ‘jel’
  • lásd még: asszignál, design, rezignált, szignál

dagerrotípia

  • fényképezés kezdetleges fényképezési eljárás a 19. század első felében
  • fényképezés ilyen eljárással készült másolhatatlan pozitív kép
  • német Daguerrotypie ‘ua.’: Louis Daguerre kiejtése: dager (a feltaláló neve) | görög tüposz ‘véset’← tüpoó ‘megjelöl, mintáz’

hidrokinon

  • kémia kétértékű fenolszármazék, fényképészeti előhívókban használatos színtelen, tűkristályos vegyület
  • német Hydrochinon ‘ua.’, lásd még: hidro(gén), kinon

in puncto

kiejtése: in punktó
  • valamire nézve, valamit illetően
  • latin, ‘pontban’: in ‘-ban’ | lásd még: punktum

akardia

  • orvosi szívhiány vagy csökevényesen kialakult szív két ikermagzat egyikében
  • tudományos latin acardia ‘ua.’: görög a- ‘nem’ | kardia ‘szív’

spricni

  • fecskendő, locsoló
  • bajor-osztrák spritznnémet Spritze ‘ua.’, lásd még: spriccel

chondr-

faringológia

  • orvosi torok- és gégegyógyászat
  • tudományos latin pharyngologia ‘ua.’, lásd még: faringo-, -lógia

epódosz

  • irodalom egy hosszabb és egy rövidebb (esetleg eltérő ritmusú) sorból álló párvers
  • szatirikus, személyes élű vers az ókori lírában
  • görög epódosz (sztikhosz) ‘hozzáénekelt (verssor)’: epi- ‘rá, hozzá’ | ódé ‘ének’ ← aeidó ‘énekel’

kandeláber

  • karos gyertyatartó
  • lámpatartó
  • + állólámpa
  • lámpaoszlop
  • német Kandelaberlatin candelabrum ‘gyertyatartó’ ← candela ‘gyertya’ ← candere ‘fehérlik, fénylik, izzik’

fagott

  • zene mély hangú fafúvós hangszer
  • német Fagott ‘ua.’ ← olasz fagotto ‘köteg, nyaláb’ (a hangszer többszörösen összehajtott hosszú csövéről) ← (?) görög phakelosz ‘ua.’