németTabak ← franciatabac ← spanyoltabaco ← ‘ua.’: VAGY ← aravak indián tzibatl ‘dohánylevél-göngyöleg’, VAGY Tobago sziget nevéből, VAGY az arab tabbaqból, amely már Amerika felfedezése előtt ismert volt mint különféle gyógynövények neve (tanú rá a spanyolatabaca, olasztabacco), azaz talán európai nevet adtak az amerikai növénynek
stilisztika mondatalakzat, a zeugma kevésbé szigorú formája, amelyben minden mondatrésznek megvan a bővítménye, de nem állnak közvetlenül egymás mellett, mint Vörösmartynál: "Szív és pohár tele búval, borral"
tudományos latinhypozeuxis ‘ua.’: göröghüpo ‘alatt, alá’ | dzeuxisz ‘áthidalás’, eredetileg ‘igába fogás’
mezőgazdaság mesterséges megtermékenyítést irányító állattenyésztési szakember
tudományos latininseminator ‘ua.’, lásd még: inszemináció
A tabak és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
nyelvtan hajlító (nyelv), mint az indoeurópai és sémi nyelvek, amelyek a szó mondatbeli viszonyait a tőmagánhangzók váltakozásával és ragokkal fejezik ki