németTabak ← franciatabac ← spanyoltabaco ← ‘ua.’: VAGY ← aravak indián tzibatl ‘dohánylevél-göngyöleg’, VAGY Tobago sziget nevéből, VAGY az arab tabbaqból, amely már Amerika felfedezése előtt ismert volt mint különféle gyógynövények neve (tanú rá a spanyolatabaca, olasztabacco), azaz talán európai nevet adtak az amerikai növénynek
művészet haláltánc, a halottak táncos menete a kaszás csontvázként ábrázolt Halál vezetésével mint középkori allegorikus metszetek, festmények tárgya
francia, ‘ua.’: danse ‘tánc’ ← frank dintjan ‘dülöngél’ | macabre ‘gyászos, a halálra emlékeztető’ ← középkori latin(chorea)Macchabeorum ‘a Makkabeusok (tánca)’, lásd még: makkabeus (az összefüggés homályos), lásd még: macabre
A tabak és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.