latin(resina) Colophonia ‘kolophóni (gyanta)’ ← görögKolophón, gyantakiviteléről híres ókori görög város (a magyar szóban lfn←nfr hangátvetés és elhasonulás történt)
szerb-horvátmartoloz ‘emberrabló, zsivány’, eredetileg ‘török gyalogos katona’ ← törökmartolosz ‘keresztény katona a török hadseregben’ ← görögamartólosz ‘tévelygő bűnös’ ← amartanó ‘eltéveszt, vétkezik’
A szentimentális és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
latinduplus, dupla, duplum ‘kétszeres, kettős’: duo ‘kettő’ | -plus (a ~ vagy a duplex mellékalakja, vagy a görögdiploosz ‘kettős’ mintájára született)