bizalmas nyárspolgár, szűk látókörű, kicsinyes ember
németpejoratívSpiessbürger ‘ua.’, eredetileg ‘nem katonáskodó, csak lándzsával polgárőrséget ellátó városi ember’: Spiess ‘lándzsa’ | Bürger ‘városlakó, polgár’ ← Burg ← ófelnémetburg ‘vár, város’ (a magyar nyárspolgár téves tükörfordítás a Spiess másodlagos ‘nyárs’ jelentése nyomán)
A schl- és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
francia, ‘ua.’ ← ballotter ‘golyóval szavaz’ ← velencei olaszkicsinyítő képzősballotta ‘golyócska’ ← balla ‘golyó’ ← germán (pl. angol, németball ‘ua.’)