marchese jelentése
kiejtése: markéze
olasz márki
lásd még: márki
További hasznos idegen szavak
elbizakodott, követelődző
nagyralátó
német prätentiös ← francia prétentieux ‘ua.’, lásd még: pretendál
kiejtése: dernier mod
a legutolsó, legfrissebb divat
francia , ‘ua.’: dernier ← ófrancia derrain ‘leghátsó’ ← latin de retro ‘hátulról’ | lásd még: módi
A marchese és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: lezmazseszté
jogtudomány felségsértés
francia , ‘ua.’ ← latin laesio maiestatis ‘ua.’, lásd ott
kiejtése: eszpri goloa
franciás szellem, könnyedség és jókedv
francia , ‘ua.’, tkp. ‘gall szellem’: esprit ← latin spiritus ‘szellem, lélek’, tkp. ‘lehelet, lélegzet’ ← spirare ‘lélegzik’ | gaulois ‘gall’
nyelvtan kicsinyítő képző
kicsinyített szóalak
tudományos latin , ‘ua.’, lásd még: diminutív
nyelvtan a szókészlettel kapcsolatos, szókincsbeli
nyelvtan szótári
adatszerűen gazdag, de nem mélyreható, nem rendszerezett (tudás)
német lexikalisch ‘lexikonnal kapcsolatos’, lásd még: lexikon
kereskedelem hitel
német Kredit ← francia crédit ‘ua.’ ← latin creditum ‘kölcsön, adósság’, tkp. ‘hit, hitel, bizalom’ ← credere, creditum ‘hisz’
lásd még: akkreditál , diszkreditál
zene a hajdani osztrák császári himnusz
német Gott, erhalte ‘Isten, tartsd meg’ (a himnusz kezdőszavai): Gott ‘Isten’ | erhalten ‘megtart, fenntart’ ← halten ‘tart’
lélektan beteges iszonyodás a pókoktól
tudományos latin arachnophobia ‘ua.’: görög arakhné ‘pók’ | lásd még: fóbia
semmibe vesz, elhanyagol, mellőz
latin negligere , eredetileg neglegere ‘elhanyagol, kevésre becsül’, tkp. ‘nem szed fel, nem gyűjt be’: neg- , tkp. nec ‘nem’ | legere ‘szed, összegyűjt’
kiejtése: maszkulínum
nyelvtan hímnem
latin (genus) masculinum ‘hím, férfi (nem)’, lásd még: maszkulin
valószínűtlen
latin improbabilis , tkp. in-probabilis ‘ua.’: in- ‘nem’ | probabilis ‘valószínű, hihető’ ← probare ‘megvizsgál, helyesel, hihetővé tesz’ ← probus ‘helyes’