instituál jelentése
felállít, létesít, létrehoz
intéz, intézkedik
latin instituere, institutum ‘felállít, elintéz’: in- ‘bele’ | statuare ‘állít, emel, létesít’ ← status ‘állás, állapot’ ← stare, statum ‘áll’
További hasznos idegen szavak
közlekedés a szokványos, lépcsős hátú gépkocsifajta négy- vagy hatüléses luxuskivitelben
francia nőnemű limousine ‘ua.’, eredetileg ‘limoge-i köpeny’ ← Limousin ‘Limoges városból való’
kiejtése: szemper idem
mindig ugyanaz, változatlan
latin , ‘ua.’: semper ‘mindig’ | idem ‘ua.’, lásd még: identikus
A instituál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
semmibe vesz, nem vesz tudomást róla, levegőnek néz
latin ignorare ‘nem tud, nem ismer’ ← ignarus ‘tudatlan, járatlan’: i(n)- ‘nem’ | gna(rus) ‘jártas, tudó’ ← no(scere) , eredetileg gno(scere) ‘tud’
orvosi gyulladást előidéző szer
tudományos latin phlogisticum ‘ua.’, lásd még: flogisztikus
szleng rászed, becsap, felültet, falhoz állít
fírol ← német führen ‘vezet’, a szlengben ‘felültet, orránál fogva vezet’
geometria sokszögű
német polygonal ‘ua.’, lásd még: poligon
rászán, rááldoz (nagyobb összeget valamire), nem sajnálja rá
+ adakozik
német spendieren ‘ad, adakozik, kiad’ ← Spende ‘adomány’ ← latin expendere ‘kimér, kifizet’: ex- ‘ki’ | pendere ‘függ, mér, fizet’
állattan az őznél kisebb, főleg Észak-Afrikában honos kecses antilopféle kérődző állat
német Gazelle ← arab ghazala ‘vad kecske’
kiejtése: mauzer
katonai ötlövetű puska a régi német és osztrák–magyar hadseregben
a feltaláló Mauser fivérek nevéből
megnevezés, elnevezés
stíl körülírás a közvetlen megnevezés helyett (pl. Japán helyett "a felkelő nap országa"
latin denominatio ‘ua.’, lásd még: denominál
(mértéknevek előtagjaként) az alapmérték billiomodrészét jelöli
angol, francia, német pico- ‘ua.’ ← spanyol pico ‘ráadás, maradék’, eredetileg ‘hegy, csőr’ ← kelta (pl. gall becc ‘ua.’)