ignis fatuus jelentése
kiejtése: ignisz fátuusz
lidércláng, lidércfény, mocsaras vidéken a szerves bomlásból eredő metángáz öngyulladásával fellobbanó halványkék láng
latin , ‘ua.’, tkp. ‘bolondos tűz’: ignis ‘tűz’ | fatuus ‘bolond, ostoba’ (a babona nyomán, amely szerint az ilyen láng elbolondítja, a mocsár belsejébe csalja a gyanútlan embert)
További hasznos idegen szavak
kiterjedt, nagy terjedelmű
mezőgazdaság külterjes (gazdálkodás)
közgazdaságtan utólagosan bevont tényezők révén növekvő (fejlesztés)
német extensiv ← francia extensif ‘ua.’, lásd még: extenzió
orvosi a szív tágulásos fázisának az a pillanata, amikor a szívkamrák elérik legnagyobb kitágulásukat
tudományos latin diastasis ‘ua.’: görög diasztaszisz ‘távolság, különbség’: dia- ‘át, szét’ | sztaszisz ‘állás’ ← (hi)sztémi ‘áll’
A ignis fatuus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: bódjő
művészet Krisztus-ábrázolás egyes középkori francia katedrálisok kapuzatán, bal kezében könyvet tartva, jobbjával áldást osztva
francia , ‘szép Isten’ (e szobrok az alak és az arc szépségét hangsúlyozzák): beau ← késő latin bellus ‘szép’ | Dieu ← latin Deus ‘Isten’
régészet dániai konyhahulladék-halmok, az átmeneti kőkor vízparti települései helyén fennmaradt hulladékhalmok, a régészet értékes lelőhelyei
dán többes szám křkkenmřddinger ‘ua.’: křkke ‘konyha’ | mřdding ‘hulladék’ ← mřdde ‘eldob’
filozófia főnév a panteizmus híve
melléknév a panteizmus alapján álló
német Pantheist, pantheistisch ‘ua.’, lásd még: panteizmus
zenész, zeneművész
zeneszerző
régi német Musikus ← latin musicus ← görög muszikosz ‘ua.’, lásd még: muzsika
összeesküvés
újkori latin coniuratio ‘ua.’: con- ‘együtt, össze’ | iurare, iuratum ‘esküszik’ ← ius, iuris ‘jog’
kiejtése: depes
diplomácia írott közlés a külügyminisztérium és a külképviseletek között
francia , ‘ua.’, tkp. ‘sürgős’ ← dépęcher ‘siettet’, tkp. ‘bilincseitől megszabadít’: dé- ← latin de- ‘le, el’ | pedicum ‘lábbilincs’ ← pes, pedis ‘láb’
havasi juhkarám, juhászkunyhó
román stîn % ‘ua.’ ← bolgár stan ‘tábor, szállás, tanya’
vallás remete
latin anachoreta ← görög anakhórétész ‘ua.’ ← anakhóreó ‘visszavonul’: ana- ‘fel, el’ | khóreó ‘távozik’
növénytan idegen megporzást igénylő (faj)
német allogam ‘ua.’: lásd még: allo- | görög gamosz ‘házasság’
kiejtése: bóna akvizita
jogtudomány szerzett vagyon, szerzett javak
latin többes szám semlegesnemű , ‘ua.’: bonum ‘tulajdon’ ← bonus ‘jó’ | lásd még: akvizíció
kiejtése: aktum ut szupra
hivatalos kelt mint fent (régi keltezési formula)
latin , ‘ua.’: actum ‘megtéve, elvégezve’ ← agere, actum ‘cselekszik, végbevisz’ | ut ‘mint’ | supra ‘fent’
oktatás gimnáziumi tanuló
magyar , lásd még: gimnázium (mint pl. egyetemista)