epitrahil jelentése
vallás a stóla neve a görögkeleti egyházban
újg, ‘ua.’ ← görög epitrakhélion ‘nyakbavető’: epi- ‘rajta’ | trakhélosz ‘nyak’
További hasznos idegen szavak
kiejtése: martellátó
zene (zongoradarab) keményen, élesen (adandó elő)
olasz , ‘ua.’, tkp. ‘kalapálva’ ← martellare, martellato ‘kalapál’ ← martello ← népi latin martellus ‘kalapács’
kiejtése: parsz pro tótó
stilisztika az egész helyett megnevezett rész mint szóalakzat, pl. "Küzdött a kéz, a szellem működött, Lángolt a gondos ész, a szív remélt" (Vörösmarty)
latin , ‘ua.’: pars ‘rész’ | pro ‘-ért, helyett’ | totus ‘egész’
lásd még: párt
A epitrahil és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
biológia az élettani folyamatok ritmikus rendszerei (szívverés, lélegzés, alvás és ébrenlét stb.)
lásd még: bio- , ritmus
színes, tarka, változatos
német kaleidoskopisch ‘ua.’, lásd még: kaleidoszkóp
orvosi hashajtószer
tudományos latin purgativum ‘ua.’, lásd még: purgál
nyelvtan betoldott (hang)
német epenthetisch ‘ua.’, lásd még: epentézis
orvosi görcsös, vonagló
tudományos latin convulsivus ‘ua.’, lásd még: konvulzió
jogtudomány templomnak, egyházi intézménynek tett adomány, alapítvány
latin donatio , lásd még: donátor
biológia sejtmag
tudományos latin caryon ‘ua.’ ← görög karüon ‘mogyoró, dió, dióbél’
tekintetes (régen megszólításban)
latin spectabilis ‘tekintélyes, pompás’, tkp. ‘megnézhető’ ← gyakorító spectare ‘szemlél, tekintetbe vesz’ ← specere, spectum ‘megnéz’
bizalmas pajtáskodik, haverkodik, bizalmaskodik
szlkmegszólító eset brate kiejtése: bratye ‘testvérem’ ← brat ‘fivér’
kiejtése: kardó
történelem a római katonai tábor, ill. római település észak-déli irányú főútvonala
latin , ‘ua.’, tkp. ‘ajtó sarokvasa’
lásd még: kardinális , zsanér
kiejtése: zahlihkeit
tárgyiasság, tárgyilagosság, szakszerűség
német , ‘ua.’ ← sachlich ‘a dologhoz tartozó, tárgyilagos’ ← Sache ‘dolog, ügy’
kiejtése: csepbuk
irodalom vándorárusok terjesztette olcsó, füzetes népkönyv, röpirat a 16–18. századi Angliában
angol , ‘ua.’: chap(man) ‘árus’ ← óangol ceap ‘vásárol’ (mint német kaufen , svéd köpa ), cheap ‘olcsó’, tkp. ‘jó vétel’| book ‘könyv’
karabély
német Stutzen ‘rövid csövű vadászpuska’, lásd még: stuccol