ciudad jelentése
kiejtése: szjuda
város (földrajzi nevek elemeként is, pl. Ciudad México) Spanyolországban és Latin-Amerikában
spanyol , ‘ua.’ ← latin civitas ‘város’ ← civis ‘városlakó, polgár’
lásd még: citadella
További hasznos idegen szavak
kiejtése: mjúzik szenter
műszaki egybeépített rádió, lemezjátszó és kazettás magnetofon
angol , ‘ua.’, tkp. ‘zenei központ’: music , lásd még: muzsika | centre, center , lásd még: centrum
kiejtése: krajcgang
építészet kerengő, kolostor négyszögletes belső udvarát keretező árkádos folyosó
német Kreuzgang ‘ua.’: Kreuz ‘kereszt’ | Gang ‘menet, folyosó’
A ciudad és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
vallás főpapi szertartást végez (pápa, érsek, püspök)
középkori latin pontificare ‘ua.’, lásd még: pontifex
késedelemben, hátralékban
latin , ‘ua.’: in- ‘-ban’ | mora ‘késedelem’
kiejtése: faringoszept
gyógyszerészet garatfertőzés elleni tabletta
lásd még: faringo- | latin septicus ‘fertőzött’, lásd még: szeptikus
orvosi gyógyítás, orvoslás
latin medicatio ‘ua.’ ← gyakorító medicari, medicatus ‘orvosol, gyógyít’ ← medicus ‘orvos’ ← mederi ‘gyógyít’
orvosi fejgörcs, görcsös féloldali fejfájás
német Migräne ← francia migraine ‘ua.’ ← tudományos latin (he) micrania ← görög hémikrania ‘ua.’, tkp. ‘félkoponya’: hémi ‘fél’ | kranion ‘koponya’
kiejtése: szenáriusz
irodalom hat jambikus lábból álló verssor az antik időmértékes verselésben, főleg a római komédiaszerzők és Phaedrus alkalmazták
latin , ‘ua.’ ← seni ‘hatosával’ ← sex ‘hat’
történelem aláírást helyettesítő pecsét középkori okmányokon
nyomdászat nyomda vagy könyvkiadó cégjelzése
védjegy
angol signet , ófrancia kicsinyítő képzős signet ‘kis pecsét’ ← signe ← latin signum ‘jel’, lásd még: szignó
kiejtése: polterábend
bizalmas legénybúcsú, melynek végén az edényeket összetörik, hogy cserepeik az új párnak szerencsét hozzanak
német Polterabend ‘ua.’: poltern ‘csörömpöl, zajt csap’ | Abend ‘este’
csat, boglár, ruhakapocs
orvosi sebkapocs
építészet díszítő szerepű kőkapocs
francia agrafe ‘ua.’ ← agrafer ‘hozzákapcsol’ ← ófelnémet krapfo ‘horog’
gyönyörködtet, megörvendeztet, lebilincsel
latin delectare ‘ua.’: de- ‘le, el’ | gyakorító lactare ‘csábítgat’ ← lacere ‘csábít’
lásd még: delícia
biológia alsóbbrendű szervezetek szaporodása önmegtermékenyítéssel
tudományos latin , ‘ua.’: lásd még: auto- | görög meixisz ‘vegyülés’ ← meignümi ‘vegyül’
hajthatatlan, meg nem alkuvó
latin intransigens ‘ua.’: in- ‘nem’ | lásd még: tranzigens
lélektan nagyzásos téveseszme, az én kóros túlértékelése
tudományos latin egodiastole ‘ua.’, tkp. ‘én-kitágulás’, lásd még: egó , diasztolé