középkori latinbeatificare ‘ua.’: latinbeatus ‘boldog, (vallásos értelemben) üdvözült, a mennyei boldogság részese’ ← beare ‘boldogít’ | facere ‘csinál, tesz valamivé’
latinpersistens, persistentis ‘ua.’, lásd még: perzisztál
A beatifikál és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
bajor-osztrákmorigng ‘reggel, holnap’ (a ‘kelengye’ jelentés a magyarban alakult ki, a németMorgengabe ‘jegyajándék, hozomány’ hatására) lásd még: morganatikus házasság
nyelvtan a nyelv felépítmény voltát és osztályjellegét tételező tudománytalan elmélet, amely két évtizeden át a szovjet nyelvészet hivatalos irányzata volt
N. J. Marr grúz nyelvkutatóról, az elmélet megalkotójáról | lásd még: -izmus