szamba jelentése
zene a brazíliai feketéktől eredő, gyors ritmusú társastánc
portugál samba ‘ua.’ ← afrikai törzsi nyelvből
További hasznos idegen szavak
orvosi hangszálgyulladás
tudományos latin , ‘ua.’: lásd még: chorda vocalis | -itis (gyulladásra utaló toldalék)
görögimádat, szertelen rajongás mindenért, ami görög
francia grécomanie ‘ua.’: grec ← latin Graecus ‘görög’ ← görög Graikosz ‘kisebb ókori epiruszi görög népcsoport’ | lásd még: mánia
A szamba és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: frekventatívum
nyelvtan gyakorító ige
latin (verbum) frequentativum ‘ua.’, lásd még: frekventál
kiejtése: antrakt
színház felvonásköz, szünet
színház közjáték
francia , ‘ua.’: entre ← latin inter ‘között’ | acte ← latin actus ‘felvonás’, lásd még: aktus
vallási vakbuzgóság
német Bigotterie ← francia bigoterie ‘ua.’, lásd még: bigott
kiejtése: sztendbáj
műszaki készenléti állapot (audiovizuális készüléken)
műszaki ennek kapcsológombja
angol , ‘ua.’ ← stand by ‘ott áll, készenlétben várakozik’: stand ‘áll’ | by ‘mellett’
ásványtan kristályok karcolási keménységének mérése műszeres úton
tudományos latin sclerometria ‘ua.’: görög szklérosz ‘kemény’ | metreó ‘mér’
kémia elvben pirin és egy benzolgyűrű egyesítéséből levezethető sárga kristályos anyag, rákkeltő hatású
német Benzopyren ‘ua.’, lásd még: benzol , pirén
konyhaművészet bundáz, morzsáz, (húst, sajtot stb.) sütés előtt liszttel, tojással és zsemlemorzsával bevon
német panieren ← francia paner ‘ua.’ ← pain ‘kenyér’ ← latin panis ‘ua.’
lásd még: apanázs , kompánia , paniperda
orvosi fertőzőképesség
tudományos latin infectivitas ‘ua.’, lásd még: infekció
különbségtétel
+ kitüntetés
latin distinctio ‘megkülönböztetés’, lásd még: disztingvál
benyomás, hatás, érzés
latin impressio, impressionis , tkp. in-pressio ‘benyomás, hatás’: in- ‘bele’ | premere, pressum ‘nyom’
kiejtése: martellátó
zene (zongoradarab) keményen, élesen (adandó elő)
olasz , ‘ua.’, tkp. ‘kalapálva’ ← martellare, martellato ‘kalapál’ ← martello ← népi latin martellus ‘kalapács’
orvosi gyors beszéd, hadarás
tudományos latin tachylalia ‘ua.’: lásd még: tachi- | görög laleó ‘fecseg, cseveg’
nyelvtan a fogalmi kört meghatározó (szerep)
német , ‘meghatározó’, lásd még: determinál
érkező üdvözlése, köszöntés, fogadtatás
latin beneventatio ‘ua.’, lásd még: beneventál