latinpraegnans, eredetileg praegnas ‘terhes, vemhes’, tkp. ‘születés előtt álló’: prae- ‘előtt’ | (g)natus ‘születés’ ← nasci, natus sum ‘születik’ (mai jelentésköre így jött létre: ‘terhes’ ←’súlyos’ ←’jelentős’)
A perifrasztikus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
tudományos latinsuffocatio ‘ua.’ ← suffocare, suffocatum ‘fojtogat’: sub- alatt, alá’ | többes számfauces ‘gége, torok’, eredetileg ‘szoros, szűk nyílás’
átvitt értelemben hozzáférhetetlen, csak a beavatottaknak szóló (vallási kultusz, tan, művészet)
irodalom asztrológiai, vallási és alkímiai tárgyú (írások a hellenisztikus Egyiptomban)
középkori latinhermeticus ‘elzárt, titkos’, tkp. ‘hermészi’ (az alkímia legendás egyiptomi feltalálója, Hermész Triszmegisztosz, azaz ‘háromszor-legnagyobb Hermész’ nevéből)