mizerikordiánus jelentése
vallás irgalmasrend
vallás e szerzetesrendhez tartozó (személy), irgalmasrendi
latin misericordianus ‘ua.’ ← misericordia ‘részvét, könyörületesség’: misereri ‘megkönyörül’ | cor, cordis ‘szív’
További hasznos idegen szavak
2
(tudományos szóösszetételek előtagjaként) oldatok eltérő töménységéből eredő nyomással kapcsolatos
görög ószmosz ‘nyomás’, tkp. ‘lökés’ ← ótheó ‘lök’
biológia nyomelem, az élőlényekben kis koncentrációban előforduló, de létfontosságú vegyi elem
lásd még: mikro-
A mizerikordiánus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
kiejtése: kantikum
zene himnikus bibliai imádságok gyűjtőneve a katolikus liturgiában
latin , kicsinyítő képzős ‘dal, ének’ ← cantus ‘ének, dallam’ ← canere, cantum ‘énekel’
lásd még: cantabile
műszaki lemezek nyújtására, simítására való, egymáson forgó hengerekből álló berendezés
német Kalander ← francia calandre ‘mángorló’ ← holland kalandern ‘csúszkál’
közlekedés nagy befogadóképességű utasszállító repülőgép
közlekedés nagyobb utasszállító helikopter
német Aerobus ‘ua.’, lásd még: aero- , busz
vallás szociális és egyházi szolgálatra alakult protestáns közösségben élő nő
német Diakonisse ‘ua.’ ← latin diaconissa ‘női kiszolgáló ókori keresztény gyülekezetben’: diaconus , lásd még: diakónus | -issa (nőnévképző)
nyelvtan hiányos (igeragozás)
biológia fogyatékos (működés)
német defektiv ← francia défectif ‘ua.’, lásd még: deficiál
logika feloldhatatlan ellentmondás két tétel, két kijelentés között
logika megoldhatatlan vagy annak látszó tétel
görög , ‘ua.’, tkp. ‘kiúttalanság’: a- ‘nem’ | porosz ‘út’
nyelvtan hangbetoldás, etimológiailag oda nem tartozó hang betoldása, pl. korán(t)sem
tudományos latin epenthesis ← görög epentheszisz ‘ua.’: epi- ‘rajta, rá’ | entheszisz ‘beszúrás, betoldás’: en- ‘bele’ | theszisz ‘tétel, helyezés’ ← (ti)thémi ‘helyez’
közlekedés kocsiszín (autónak, busznak)
gépkocsikat karbantartó, javító üzem
német Garage ‘ua.’ ← francia garage ‘garázs, pályaudvari rendezőtér, járműjavító műhely’ ← garer ‘biztonságba helyez, vonatot tolatással rendez’ ← frank waron ‘megőriz, véd’
mítoszkutató
magyar , lásd még: mitográfia (a geográfia–geográfus és hasonló szópárok mintájára)
kiejtése: debusíroz
katonai előrenyomul
német debouschieren ‘ua.’, tkp. ‘szorult helyzetből kitör’ ← francia déboucher ‘torkollik, kiömlik’: dé(s)- ← latin dis- ‘el, szét’ | bouche ‘száj, üveg szája’ ← latin bucca ‘száj, pofa’
kiejtése: dermatomiózitisz
orvosi a bőr és az izmok gyulladásos és elfajulásos tüneteivel járó kötőszöveti rendszerbetegség
tudományos latin , ‘ua.’: lásd még: dermato- | görög müsz, müosz ‘izom(csomó)’, tkp. ‘egér’ | -itis (gyulladásra utaló toldalék)
politika az a törekvés, hogy a társadalmi élet és a gazdaság minél teljesebben a központi államhatalom irányítása alá kerüljön
francia étatisme ‘ua.’: lásd még: état , -izmus
építészet sudarasodás, ókori oszlopok törzsének a középtájon enyhén kihasasodó, attól felfelé keskenyedő alakja
görög entaszisz ‘ua.’, tkp. ‘feszülés’: en- ‘benne’ | teinó ‘feszít’
közöl, közread, kiad, megjelentet
német publizieren ← francia publier ‘ua.’ ← latin publicare ‘elkoboz, a közvagyon részévé tesz’, lásd még: publikus