macsó jelentése

  • hímsoviniszta, a nők társadalmi, nemi és családi egyenrangúságát (főleg a gyakorlatban) elutasító férfi
  • sp. macho ‘hím, férfi’ ← latin kicsinyítő képzős masculus ‘férfi, hím’ ← mas ‘ua.’
  • lásd még: maszkulin

További hasznos idegen szavak

lokáció

  • távoli tárgy helyének meghatározása
  • újkori latin locatio ‘ua.’ ← locare, locatum ‘elhelyez’ ← locus ‘hely’
  • lásd még: loco

remonetizál

  • közgazdaságtan (forgalomból kivont pénznemet) újból bevezet
  • latin re- ‘újra, vissza’ | lásd még: monéta
A macsó és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

heptóda

  • villamosság hételektródos, ötrácsos elektroncső
  • német Heptode ‘ua.’: görög hepta ‘hét’ | hodosz ‘út’

mondén

  • előkelő, nagyvilági, társasági, társaságbeli
  • német mondänfrancia mondain ‘ua.’ ← monde ‘világ’ ← latin mundus ‘ua.’

hexatlon

  • sport hat versenyszámból álló atlétikai sportág
  • angol hexathlon ‘ua.’: görög hex(a) ‘hat’ | athlón ‘küzdelem’ ← athleó ‘küzd, versenyez’ (a pentatlon mintájára)

frász

  • orvosi görcs, rángógörcs, nyavalyatörés
  • bizalmas ijedség, ijedelem
  • bizalmas pofon, nyakleves
  • bajor-osztrák fras ‘csecsemő görcse’ ← német Fraisen ‘ua.’. ← ófelnémet freisa ‘rémület’

guanakó

kiejtése: gvanakó
  • állattan Dél-Amerikában honos kis termetű lámaféle
  • spanyol guanaco ‘ua.’ ← indián

hipogén

  • geológia földmélyi, a föld mélyén keletkező
  • német hypogen ‘ua.’: lásd még: hipo-, -gén

gesztió

  • igazgatás, vezetés, ügyvezetés, ügyvitel
  • vagyonkezelés
  • latin gestio ‘vezetés’ ← gerere, gestum ‘véghezvisz’
  • lásd még: gerundium

repozíció

  • hivatalos visszahelyezés
  • orvosi sérült, ficamodott testrész visszahelyezése, helyretétele
  • latin repositio ‘ua.’, lásd még: reponál

fixíroz

  • bizalmas kihívóan bámul, méreget, megfigyel, szemez
  • fényképezés (előhívott filmet) rögzít, rögzítőoldatban kezel
  • német fixieren, lásd még: fixál

hakenkreuz

kiejtése: hákenkrajc
  • horogkereszt
  • német, ‘ua.’: Haken ‘kampó, horog’ | Kreuzófelnémet kruzilatin crux, crucis ‘kereszt’

pragmatica sanctio

kiejtése: pragmatika szankció
  • történelem a provinciák rendtartására vonatkozó császári rendelet az ókori Rómában
  • történelem ünnepélyes formában kinyilvánított uralkodói rendelet
  • történelem a Habsburg dinasztia trónöröklési rendjéről hozott több törvény Spanyolországban és Ausztriában
  • történelem (nagybetűkkel) az 1713-as ausztriai törvény, amely a trónutódlás jogát a női ágra is kiterjesztette
  • latin, ‘az ügyrendet érintő rendelet’, lásd még: pragmatikus, szankció

interjekció

  • nyelvtan indulatszó
  • latin interiectio ‘ua.’, tkp. ‘közbevetés’: inter- ‘között, közbe’ | iacere, iactum ‘vet, dob’
  • lásd még: injekció

paszpól

  • öltözködés szegőzsinór, szegélyszalag (ruhán)
  • ausztriai német Paspelfrancia passepoil ‘ua.’: passer ‘végigmegy’, lásd még: passzol1 | poil ‘szőr, bunda, szőrme’ ← latin pilus ‘szőr, bunda’
  • lásd még: plüss

infiltrál

  • beszivárog, beszüremkedik, beszívódik
  • + kieszel
  • középkori latin infiltrare ‘ua.’: in- ‘bele’ | középkori latin filtrum ‘nemez szűrő’, lásd még: filter