régi paksaméta ‘olasz népi tánc’ ← olaszpassamezzo ‘ua.’ ← Χ pakéta (lásd ott)
A limburgit és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
középkori latinIohannita ‘János-rendi’: Iohannes (Szent János evangelistának, a rend védőszentjének latin neve) ← héberJohanan ‘Jahve kegyelmes’ | -ita (vkinek követőjére utaló toldalék)
a franciaországi Prémontré helynévből: pré montré ← latinpratum monstratum ‘a megmutatott mező’ (Isten látomásban mutatta meg Szent Norbertnek az alapítandó monostor helyét): pratum ‘mező’ | monstrare ‘megmutat’