brachiarium jelentése
kiejtése: brahhiárium
művészet kar alakú ereklyetartó
latin , ‘ua.’ ← brachium ‘kar’
További hasznos idegen szavak
bizalmas keresztény, nem zsidó (a zsidók megnevezésében)
héber többes szám gójim ‘idegenek, pogányok’, tkp. ‘(idegen) népek’
kémia a krómsav kettős sója
angol bichromate ‘ua.’: bi(s) ‘kétszer’ | lásd még: króm
A brachiarium és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
geológia a perm és karbon időszak átmenete alatt képződött rétegek jelzője
lásd még: perm , karbon
oktatás a docensi állás, megbízás
német Dozentur ‘ua.’, lásd még: docens
nyelvtan kettőzés, hang, hangcsoport vagy szóelem kettőződése, pl. latin canere, (ce)cini ‘énekelni, énekelt’
tudományos latin reduplicatio ‘ua.’, lásd még: reduplikál
művészet középkori könyvdíszítő művész
olasz miniatore ‘ua.’, tkp. ‘cinóberrel festő’, lásd még: miniatúra
lélektan kitalált történetek átélt előadásában megnyilvánuló lelki rendellenesség
német Konfabulation ‘ua.’, lásd még: konfabulál
kiejtése: dakrioadenitisz
orvosi könnymirigygyulladás
tudományos latin ‘ua.’: görög dakrüsz ‘könny’ | lásd még: adenitisz
vallás a ferences rend női ága
vallás ehhez tartozó nő
latin Clarissa ‘ua.’: Clara ‘Szent Klára, az alapító’ | -issa (latin nőnévképző)
kémia az a jelenség, hogy azonos atomok alkotta, de eltérő szerkezetű molekulákból álló vegyületek fizikai és kémiai tulajdonságaikban különböznek egymástól
német Isomerie ‘ua.’: görög iszosz ‘azonos, egyenlő’ | merosz ‘rész’
nőtlen vagy hajadon állapot
görög agameia ‘ua.’: a - ‘nem’ | gamosz ‘házasság’
vallás püspökség, a püspök egyházmegyéje
vallás a püspök hivatala, méltósága
középkori latin episcopatus ‘ua.’, lásd még: episzkopális
lásd még: episzkóp
könyvtár
latin bibliotheca ‘ua.’, eredetileg ‘könyvtartó’: lásd még: biblio- | görög théké ‘tartó, láda’ ← (ti)thémi ‘tesz, helyez’
lásd még: téka
fáradhatatlan
latin infatigabilis ‘ua.’: in- ‘nem’ | fatigare ‘hajszol, kimerít’ ← fatis agere ‘fenyegető jóslatokkal űz’ ← fatum ‘végzet, végzetes jóslat’
lásd még: fátum
kiejtése: aszulehhosz
művészet arab eredetű rajzos, színes (főleg kék) spanyol csempe fal- és padlóburkolat
spanyol , ‘ua.’, tkp. ‘kékes’ ← azul ‘kék’, lásd még: azúr
kiejtése: badi gárd
testőr, személyi őr, gorilla
angol , ‘ua.’: body ‘test’ | guard ‘őr’ ← francia garde , lásd még: gárda