intermisszió jelentése

  • kihagyás, kimaradás
  • latin intermissio ‘ua.’, lásd még: intermittál

További hasznos idegen szavak

exultáció

  • ujjongás, lelkesedés, örömrivalgás
  • lar exultatio ‘ua.’, lásd még: exultál

kaskavál

  • juh- vagy kecskesajt
  • román caşcaval ← török kaşkaval ‘ua.’ ← olasz caciocavallo ‘körte alakúra sajtolt délolasz sajt’, tkp. ‘sajtló’: cacio ‘sajt’ ← latin caseus ‘ua.’ | cavallo ‘ló’ ← latin caballus ‘igásló’
A intermisszió és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

maleinsav

  • kémia az almasav száraz lepárlásakor keletkező vegyület, a legegyszerűbb telítetlen alifás dikarbonsav, a konzerv- és gyógyszeripar fontos alapanyaga
  • német Maleinsäure ‘ua.’: latin malum ‘alma’ | -in (vegyületre utaló toldalék)

poligínia

  • többnejűség
  • német Polygynie ‘ua.’, lásd még: poligin

proszopospazmus

  • orvosi arcizomgörcs
  • tudományos latin prosopospasmus ‘ua.’: görög proszópon ‘arc, személy’, lásd még: prosopopeia | lásd még: spazmus

akcentus

  • nyelvtan ejtésmód
  • nyelvtan kiejtésbeli sajátság (amely nem tökéletes az adott nyelv normái szerint, s ezzel elárulja az idegen eredetet)
  • nyelvtan, zene hangsúly, nyomaték
  • nyelvtan a hangsúly jele írott szövegben
  • nyelvtan ékezet
  • latin accentus ‘hangsúly’ ← accinere, accentum, tkp. ad-cinere ‘hangsúlyoz’: ad- ‘hozzá’ | canere, (ce)cini ‘hangot ad, énekel’
  • lásd még: kántál

naivitás

  • gyermetegség, jóhiszeműség, hiszékenység
  • keresetlenség, egyszerűség
  • német Naivitätfrancia naďveté ‘ua.’, lásd még: naiv

elslisszol

  • bizalmas elszökik, eliszkol, meglép, lelép
  • német (sich) schleissen, schliess ‘elszabadul’

font size

kiejtése: font szájz
  • betűméret
  • angol, ‘ua.’: lásd még: font2 | size ‘méret’ ← ófrancia assize ‘ülés’, majd ‘ülés, bizottság a közhasználatú mértékek rendezésére’, ebből ‘mérték, méret’ (az a utóbb határozatlan névelőnek értődött: a size) ← mai francia assis ‘ülve’ ← latin assidere, assessum ‘melléül, összeül’: ad- ‘hozzá’ | sedere ‘ül’

comptoir

kiejtése: komtoár
  • iroda, hivatali helyiség
  • pult
  • francia, ‘pénzváltók és kereskedők asztala, pult’ ← középkori latin computatorium ‘ua.’ ← computare ‘számol’, lásd még: komputáció

kozmetikus

  • főnév szépségápolással hivatásszerűen foglalkozó személy
  • melléknév kozmetikai
  • német Kosmetiker, kosmetisch ‘ua.’ ← görög koszmétikosz ‘csinosító, szépítő’ ← koszmeó ‘elrendez, rendben tart, ékesít’

novícia

  • vallás apácanövendék, próbaidős apáca
  • latin novicia ‘új szolgálólány a a házban’ ← novus ‘új’