diametrikus jelentése
geometria az átmérőhöz tartozó, vele kapcsolatos
német diametrisch ‘ua.’, lásd még: diaméter
További hasznos idegen szavak
kiejtése: petank
játék súlyos fémgolyókkal és egy kisebb célgolyóval játszott népszerű francia játék
francia , ‘ua.’ ← provanszál ped tanco ‘(talajhoz) rögzített láb’: ped ← latin pes, pedis ‘láb’ | tango ← latin tangere ‘érint’
lásd még: pedál
közlekedés hajófülke, utasfülke
öltözőfülke, vetkőzőfülke, próbafülke
repülés pilótafülke
német Kabine ‘ua.’ ← francia cabine ‘szoba’ ← provanszál cabana ← késő latin capanna ‘kunyhó’
A diametrikus és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
genetika a mitózis első stádiuma a kromoszómák kialakulásával
tudományos latin prophasis ‘ua.’: görög pro- ‘előtt’ | lásd még: fázis
építészet konzolos (alsó támaszos) hídszerkezet
angol cantilever ‘ua.’, eredetileg ‘falikonzol’: cant ‘lejtős, ferde’ | lever ‘emelő’ ← ófrancia levier ‘ua.’ ← francia lever ← latin levare ‘emel’ ← levis ‘könnyű’
politika a terjeszkedés politikájának híve, előmozdítója
angol expansionist ‘ua.’, lásd még: expanzionizmus
követelmény
latin exigentia ‘ua.’, lásd még: egzigens
ásványtan növényi anyagok humuszos elegyrészeiből képződő üledékes kőzet, a szénképződés kiinduló formája
német Humolith ‘ua.’: lásd még: humusz | görög lithosz ‘kő’
feketeföld, humuszföld
orosz . ‘ua.’: csernij ‘fekete’ | zemlja ‘föld’
kiejtése: konkrementum
orvosi a testben, szervekben képződött kő
tudományos latin , ‘ua.’, tkp. ‘összeállt, összenőtt dolog’ ← concrescere ‘összenő’: con- ‘össze’ | crescere ‘nő’
kiejtése: maszkulínum
nyelvtan hímnem
latin (genus) masculinum ‘hím, férfi (nem)’, lásd még: maszkulin
kiejtése: bódjő
művészet Krisztus-ábrázolás egyes középkori francia katedrálisok kapuzatán, bal kezében könyvet tartva, jobbjával áldást osztva
francia , ‘szép Isten’ (e szobrok az alak és az arc szépségét hangsúlyozzák): beau ← késő latin bellus ‘szép’ | Dieu ← latin Deus ‘Isten’
ötvözet
középkori latin alligatio ‘ua.’, eredetileg ‘összekötözés’ ← alligare, alligatum , tkp. ad-ligare ‘odaköt’: ad- ‘hozzá’ | ligare ‘köt’