Magyar német szótár

A magyar német szótár fordítóprogramjának használatához a fenti keresőmezőbe kell beírni a fordítandó szót, majd egy enterrel, vagy a Keresés gombra kattintással lehet indítani a szótárazást. Lehet szótőre, ragozott, fokozott alakra, többes számra is keresni, a fordító felismeri a keresett szó szótári alakját.

Magyar német szótár szócikkeinek felépítése

Magyar német szótár példa címszó.
számok1 szótár pontoka fordított szó
számok2 szótár pontoka fordított szó jelentéscsoportjai, jelentései fontosság és gyakoriság szerinti sorrendben
számok3 szótár pontokaz ikon kattintásával további jelentéscsoportokat láthatunk
számok4 szótár pontokitt látható a keresett szó szófaja
számok5 szótár pontokha bármilyen hibát talál az adott szócikknél azt erre az ikonra kattintva tudja jelezni és mi vállaljuk, hogy 24 órán belül kijavítjuk azt

Szótárazás, fordítás - Magyar német szótár

Magyar német szótár fordítóprogramunk segítségével bárhol és bármikor könnyen és gyorsan hozzáférhet mind asztali számítógépen, mind pedig mobiltelefonon egy adott angol, vagy magyar szó jelentéséhez, fordításához. Szótárunk tartalmaz szinte minden fontos és hasznos információt amire egy szóról annak fordítása során szüksége lehet.

A találatokat szófajuk, fontosságuk és gyakoriságuk szerint sorba rendezzük, azon belül a jelentéscsoportokat és a jelentéseket is azok fontossága szerinti sorrendben mutatjuk meg. A szócikkekben megtalálhatóak az adott szavak szófajai szeritni specifiukumai, az igéknél a szótári alakok, a főneveknél a többesszám, a mellékneveknél a fokozások, valamint a kiejtés tanulását segítendő látható a fordítandó szó fonetikus leírása, illetve meg is hallgatható a kiejtés. A szótár tartalmaz még az adott angol, vagy magyar szóhoz kapcsolódó kifejezésszótárat és példamondatokat is.

A német nyelv általában törekszik a szavak olvasás szerinti kiejtésére. A szó végén lévő -en zártan ejtendő ('gehen [ˈgeːən]') A szó végén lévő e-t nem ejtik nyíltan, hanem mindig az ún schwa hanggal, amelynek fonetikus írásképe [ə], kiejtésben pedig a laza ajakkal kiejtett, rövid, hangsúly nélküli „ö”-nek feleltethető meg, de ez dialektusonként eltérő lehet. A kettős mássalhangzók előtti magánhangzó jellemzően megrövidül és “e” hang esetén mélyül. Maga a kettős mássalhangzó kiejtése rövidebb, mint amilyen a magyarban lenne. A német nyelvre jellemző még, hogy az idegen szavaknál sokszor megtartják a forrásnyelv írásmódját.

Hányan beszélnek angolul vagy németül szótárral?